Tinka1976
Что-то с памятью моей стало - всё, что было не со мной, помню
Кстати, неплохо пошёл сериал в оригинале-то. Моих знаний английского хватает ровно настолько, чтобы понимать общий смысл происходящего, ну и простые диалоги. Что интересно: обнаружила, что сложные диалоги понимать не обязательно! То есть достаточно понимания "он/она объясняет, в чём там было дело/как эта штука устроена". Восприятие сюжета не страдает при этом совершенно.
Зато когда дошло (традиционно, в общем-то) до... как бы это выразиться... американцев русского происхождения... :gigi: Эта, прошу прощения, russkaya mafiya развлекалась тем, что слушала в особнячке концерт на балалайке и трещотках :facepalm3::facepalm3:. Справедливости ради хочу добавить, что такое виртуозное исполнение "ой, полным-полна коробушка" я тоже слушала с удовольствием :gigi:, но факт остаётся фактом.
Сначала я подумала, что я ведь смотрю сейчас американские сериалы и не припомню в наших фильмах такого жуткого изврата их жизни. Что, у нас не было фильмов про их жизнь? Или советское кино действительно было лучшее кино в мире, не допускавшее подобных ляпов?
Ведь - вот забавно, когда я смотрю на то, как показывает современную российскую жизнь современное российское кино, я точно так же покрываюсь двуручными фейспалмами, как и от изображения русских в американских сериалах. И невольно задаюсь вопросом - а насколько то, что я вижу в американских сериалах, соответствует их реальной жизни?

@темы: размышлизмы, А это мысль!