Переводчик:

Бета:

Оригинал: "Things Do Matter" by Belle Goode, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: "Things Do Matter"
Размер: миди, 8982 слова в оригинале / 7538 слов в переводе
Канон: CSI: Miami





Жанр: драма, детектив
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Молодая девушка убегает от человека, похитившего их с братом. Удастся ли Горацио и его команде спасти её, или у судьбы свои планы на этот счёт?
Примечание/Предупреждения: упоминание о жестокости, авторский рейтинг NC-17

– Мэм? – Фрэнки его даже не услышала. – Мэм, не надо! Это не... мэм?! – закричал он, увидев, как она сиганула с мостков и скрылась под водой. – Эрик! – Горацио отбросил свой пистолет и снял пиджак. – Келли, вызови "скорую", – и он прыгнул вслед за девушкой. Вынырнул и увидел Эрика справа от себя. – Видишь её?
– Нет. Но сегодня передавали штормовое предупреждение.
– Мы должны найти её, – Горацио обернулся и увидел тёмно-рыжие, почти красные волосы в воде. – Там! – крикнул он, когда девушка всплыла и начала кашлять.
Ей казалось, будто что-то хватает её за ноги и тянет под воду. Что случилось с ней? Затем, словно это происходило в каком-то странном параллельном мире, она почувствовала, как её схватили за руку, и её тело стало подниматься вверх.
– Вот так, милая, – Горацио оглянулся через плечо. – Эрик!
– Я здесь! – Эрик побежал туда, где его босс уложил девушку на песок.
Горацио прижал пальцы к её шее под подбородком.
– Пульса нет, – и он начал непрямой массаж сердца. Потребовалась пара нажатий, чтобы девушка начала кашлять. – Хорошая девочка. Дыши, будь умницей. Можешь вдохнуть?
Она продолжала кашлять, а лицо этого мужчины расплывалось перед её светло-зелёными глазами. Мужчина? Ей нужно идти. Нужно убираться отсюда. Она вздохнула, перевернулась на живот и попыталась встать, избавившись от остатков проглоченной воды.
– Мэм.
– Мне… нужно… идти, – выговорила она между вздохами. – Он… найдёт… меня.
Горацио понял, что девушка обессилела, когда её тело распласталось по песку. А когда он перевернул её, то заметил и подбитый глаз, и рассечённую губу, и синяки, покрывающие шею, грудь, руки и спину.
– Теперь никто не причинит тебе вреда.
***
– Решил искупаться? – спросила Келли, когда Горацио подошёл к "скорой" вместе с парамедиками.
Он покачал головой.
– Поезжай с ней в госпиталь, пусть с ней постоянно кто-нибудь находится. Она убегала от кого-то и была готова даже умереть ради этого, – он снова покачал головой. – Она боится меня до смерти. Может, тебя не испугается, – и пошёл прочь.
Келли видела, как Горацио обеспокоен этим. Пока он заканчивал работу на месте преступления, Келли поехала с девушкой и оставалась в больнице до тех пор, пока для бедняжки не сделали всё возможное.
Медсестра с удивлением заметила, что девушка ужасно избита, но мало того, некоторые синяки на её теле оставлены по меньшей мере неделю назад.
Келли схватилась за телефон.
– Говори.
– Нет признаков сексуального насилия, но кто-то очень жестоко обращался с ней. Она ещё не проснулась, но медсестра утверждает, что это продолжалось какое-то время.
– Ну, хотя бы это мы знаем. Я возвращаюсь в лабораторию, начну обрабатывать улики. Держи меня в курсе.
Келли повесила трубку и посмотрела на девушку. Горацио был не на шутку обеспокоен тем, что она испугалась его. Келли знала, как трудно ему иметь дело с запуганными людьми. Домашние тираны приводили Горацио в бешенство, он ненавидел их больше всего на свете.
Келли увидела, что девушка слегка шелохнулась, а её глаза приоткрылись.
– Привет.
Девушка задышала чаще, и Келли заметила, как участился её пульс, когда она открыла глаза.
– Тише. Успокойся.
– Где я? – прошептала она, прерывисто дыша.
– В госпитале. Майами, Флорида.
– Кто вы?
– Меня зовут Келли Дюкейн.
– Вы коп?
– Криминалист из полиции Майами-дейд, – кивнула Келли. – Как тебя зовут, милая?
– Как я сюда попала?
– Какое совпадение, я собиралась тебе задать этот же вопрос. Помнишь, как прыгнула в воду сегодня утром?
Она прикрыла глаза, вспоминая.
– Я убежала, – на её глазах выступили слёзы. – Джоуи. Где Джоуи?
– Успокойся. Утром с тобой никого не было.
– Нет, это… это неправильно, – она задумалась. Келли видела, что воспоминания даются ей тяжело. – Нет, Джоуи был со мной, когда я была на пляже утром. Он... он... – она подняла глаза на Келли. – О, боже. Мы должны идти. Я должна идти. Я должна найти его, – и она попыталась встать.
– Дорогая, тебе нужно успокоиться. Врачи сказали, ты сильно обезвожена и истощена, не говоря уж о том, что ты покрыта синяками с головы до ног.
– Это не имеет значения! – взмолилась она. – Вы не понимаете. Он же убьёт его!
– Хорошо, начнём с самого начала.
Девушка с трудом села и начала отдирать датчики:
– Времени нет. Нужно идти. Немедленно.
– Ты не можешь. Слушай, скажи мне, где он, и я пошлю туда людей.
– Я не могу! Я не знаю, как объяснить. Могу показать. Прошу вас, он же причинит ему боль!
– Дорогая, кто такой Джоуи?
– Он мой младший брат.
– У кого он?
– Я… Я не знаю. Он схватил нас в Атланте и привёз сюда.
– Давно это случилось?
Она покачала головой и прикрыла глаза.
– Какой сейчас месяц?
– Ты не знаешь… – Келли не закончила вопрос, не веря своим ушам, затем глубоко вдохнула. – Сейчас июнь.
– Шесть месяцев назад.
– Вы пропали шесть месяцев назад?
– О тех, кто попал в приют, люди не очень-то заботятся, – она пожала плечами и слезла с кровати. – Теперь прошу вас, пойдёмте. Я должна найти его.
– Мне нужно позвонить боссу. – Келли заметила выражение её лица и добавила: – Не беспокойся, он из хороших парней.
Взгляд девушки помутнел:
– Нет больше хороших парней.
– Слушай, Эйч, – сказала Келли, когда Горацио снял трубку. – Она очнулась. С ней был маленький мальчик, когда всё началось сегодня утром, и она говорит, что ей нужно его найти. Ты кого-нибудь видел там сегодня?
Горацио задумался:
– Нет. Я буду ждать тебя там, прочешем всё заново.
– Договорились, – и Келли взглянула на девушку. – Пошли.
– Фрэнсис, – сказала та.
– Прости? – обернулась Келли.
– Меня зовут Френсис Кэмпли. Но я ненавижу, когда меня называют так, поэтому прошу звать меня Фрэнки.
– Что ж, пошли, Фрэнки, – улыбнулась Келли. – Давай найдём твоего брата.
***
Когда они добрались до пристани, Фрэнки вышла из "хаммера" и заметила поджидающего их мужчину. На мгновение его черты расплылись, и ей пришлось прислониться к боку автомобиля.
– С тобой всё в порядке? – спросил мужчина, направляясь к ней.
– Нет, – ответила за неё Келли. – Она истощена, обезвожена и с головы до пят покрыта синяками, но она не остановится, пока не найдёт брата, – Келли встала между ними. – Фрэнки Кэмпли, Горацио Кейн.
– Я должна найти его. Вы не понимаете. Он убьёт его!
Горацио увидел, как из её глаз покатились слёзы.
– Ладно. Ты помнишь, где в последний раз видела его?
Фрэнки с облегчением выдохнула. Они действительно собирались помочь ей. Она повернулась к мосткам, затем посмотрела в противоположном направлении.
– Там, – она указала на два холма вдалеке.
Они приступили к поискам и прошли около мили, когда Фрэнки нашла небольшой участок, выглядевший так, словно в нём было вырыто убежище.
– Здесь. Вот тут я его оставила. Сказала ему ни к кому не выходить, кроме меня. Я пошла за помощью, но потом… – Фрэнки тяжело задышала, вспомнив. – Он поймал меня. Вот почему я побежала. Он обнаружил меня. Наверное, он схватил Джоуи. Он забрал его. О, боже, – она опустилась на песок, пытаясь сдержать панику.
Горацио наблюдал, как горечь потери искажает её лицо.
– Кто забрал его?
– Мужчина, – она глубоко вздохнула. – Это всё, что я о нём знаю. Нам всегда завязывали глаза с тех пор, как он нас схватил.
– Но ты сказала, что это было шесть месяцев назад, – напомнила Келли.
– Нас возили туда-сюда, – кивнула Фрэнки, – но каждый раз, когда мы переезжали, нам завязывали глаза, а когда мы не переезжали, мы были в тёмных помещениях. Я только сегодня утром впервые смогла хорошенько рассмотреть этого человека.
Горацио присел рядом с ней и замялся, заметив вспышку страха в её глазах.
– Откуда ты родом?
– Атланта. Слушайте, я уже проходила всё это с Келли.
Он изучающе посмотрел на неё.
– Ты не доверяешь людям, не так ли?
– Люди не давали мне ни малейшего повода доверять им, – Фрэнки отвела взгляд. – Когда бы то ни было, – добавила она шёпотом.
Горацио поднял взгляд на Келли, которая как раз закончила разговор по телефону.
– О том, что они пропали, никто не заявлял.
– Что?
– Мы приютские, – пояснила Фрэнки. – До нас никому нет дела.
– Мне есть дело, – заметив отчуждение в её взгляде, вздохнул Горацио.
– Да, верно, – она пожала плечами, встала и пошла вперёд.
– Выясни всё, что сможешь, – сказал Келли Горацио и последовал за девушкой. – Вспомнила что-нибудь?
– Нет, – покачала головой она. – Он… Он дал мне наркотики вчера.
Горацио видел, что она очень старается вспомнить всё как можно точнее. Потому что верит, что от этого зависит жизнь её брата.
– А прежде он давал тебе наркотики?
– Пару раз, – по её спине пробежала дрожь.
– И что происходило с тобой, когда он это делал?
– Я не… Я не… – Фрэнки обернулась и взглянула ему в лицо. – Слушайте, не имеет значения, что происходило со мной, и разговоры об этом не помогут нам найти Джоуи.
– Хорошо, тогда скажи мне что-нибудь, что поможет. Как выглядел тот человек, который схватил вас?
Она задумалась.
– Он шатен, очень коротко стрижен. По-военному коротко. И мне кажется, глаза у него зелёные. Крепкий. Мог тащить меня и Джоуи разом. Помню, однажды он тащил нас через лес, и моя повязка съехала. Он был одет в камуфляж и армейские ботинки. Джоуи девять, у него светлые волосы и голубые глаза. Он одет в зелёную футболку, джинсы и старые теннисные туфли, которые просят каши.
Горацио видел, как трясло Фрэнки, пока она рассказывала. Через что пришлось пройти этой девушке? Зазвонил его телефон, и Горацио ответил на звонок.
– Мне придётся уйти, – сказал он, закончив разговор. – Тебе нужно вернуться в больницу.
– Нет. – Их взгляды скрестились. – Нет, пока мой брат не окажется в безопасности.
Горацио секунду изучающе смотрел на неё, потом решительно кивнул:
– Поедешь со мной, – он проводил взглядом направившуюся к внедорожнику Фрэнки и обернулся к Келли. – Подержи её в машине так долго, как только сможешь.
– Ладно. Но почему?
– Потому что мы отправляемся на горящий склад. Там в здании тело.
Келли кивнула, чувствуя, как сердце проваливается куда-то в живот.
– Поехали.
***
Фрэнки смотрела на вырывающиеся языки пламени. К тому времени, когда они подъехали, Горацио уже поговорил с начальником пожарной команды.
– Келли, почему мы здесь?
– Мы будем исследовать место преступления.
– Они думают, что это поджог?
– Да.
– Тогда что мы будем делать с… – она запнулась. – Мой брат там?
– Дорогая, мы никак не можем этого знать.
– Но вы думаете, это возможно?
– Я этого не говорила.
Но выражение глаз Келли говорило другое.
Фрэнки выскочила из внедорожника, а дальше всё произошло быстро, но виделось, будто в замедленной съёмке. Келли окликнула Горацио, он поднял взгляд, чтобы увидеть, как сбывается то, чего он боялся. Фрэнки бежала прямо к зданию. Горацио крикнул всем, кто мог его услышать: "Остановите её!", – но она сумела увернуться.
Она бежала к тому единственному, кто имел значение, и была почти у цели, когда чья-то рука обхватила её поперёк живота и повалила на землю.
– Нет, милая. Тебе туда нельзя.
– Он ведь там. Там?
– Мы не знаем.
– Нет! – выкрикнула Фрэнки и заплакала.
Ещё несколько секунд она боролась, потом перестала. У неё не было сил бороться дальше. Она закрыла глаза и почувствовала, как Горацио отводит волосы с её лица.
– Тише. Мы ещё ничего не знаем.
– Это неправильно. Я не должна была оставлять его! Я никогда не должна была его оставлять! – Фрэнки вцепилась в лацканы пиджака Горацио и прижалась к нему, крича и плача.
Она чувствовала. Джоуи был в этом здании. Фрэнки была удивлена тем, как долго Горацио держал её в объятиях. Он просто сидел на земле, чтобы хоть как-то помочь ей, но этого никто и никогда не делал для Фрэнки за всю её жизнь.
Она не запомнила, что было дальше, но очнувшись в следующий раз, она услышала, как Келли и Горацио говорят о том, что вернулся ДНК-анализ, который подтвердил, что это был именно Джозеф Уильям Хейнс. Что он умер от отравления угарным газом, а ещё они обнаружили, что Фрэнки и Джоуи не были биологическими родственниками.
– Есть кое-что ещё, что ты должен увидеть, Эйч.
Он взглянул на лист бумаги в руках Келли, и его сердце чуть не остановилось.
– Это правда?
– Наталья проверила три раза, – кивнула Келли. – Положительно.
Горацио сложил лист и положил себе в карман, затем пристально взглянул на снимки, прикреплённые к изголовью больничной кровати.
Глаза Фрэнки были едва приоткрыты, и Горацио понимал, что она ещё не вполне пришла в себя. Келли обошла кровать и села рядом с ней.
– Привет, Фрэнки.
Она сглотнула и по выражению глаз Келли поняла, что они выяснили.
– Это был он.
– Да, дорогая, – кивнула Келли. – Мне очень жаль.
По щеке Фрэнки скатилась слеза.
– Мы провели ещё один тест крови. Джоуи не был твоим биологическим братом.
– Моя мать вышла замуж за его отца, и он был мне только сводным братом, – покачала головой Фрэнки. – Но когда отчим убил мою маму, и нас отправили в приют, мы оказались вместе, и так и повелось. Я отказалась отпускать его от себя. Всё, что у нас было – это мы сами, и никто не заботился о нас, кроме нас самих.
– Сколько тебе было, когда убили твою мать?
– Восемь. Джоуи всего три. Позже я узнала, что его отец убил его мать тоже, прежде чем приняться за мою.
– Ты помнишь его имя?
– Я никогда не забуду его имени. Или его лица. Его звали Майкл Джозеф Хейнс. Я слышала, его убили в тюремном дворе во время разборки, когда он уже ожидал освобождения.
– Ты что-нибудь слышала, пока вы были в плену у этого человека, или во время побега?
– Он говорил, только когда был пьян, – покачала головой Фрэнки. – А это бывало не слишком часто. Он всегда говорил о девушке по имени Джули, которая ушла.
Келли заметила, что Фрэнки снова затрясло.
– Успокойся. Мы должны поймать этого человека. Ты права. Никто не заявил о том, что вы пропали, и это может повториться, если мы не остановим его.
Фрэнки прикрыла глаза.
– Я не знаю, чем ещё могу помочь, кроме того, что я уже рассказала.
– И это нормально. Теперь ты под нашей защитой, так что ты не пропадёшь снова.
Она покачала головой и криво улыбнулась:
– Технически мы и сейчас не пропали. А одного из нас даже нет в живых больше.
– Это так, и я сожалею об этом, но это не моя вина.
– Это всегда ничья вина! – Фрэнки умолкла. Действительно ли она винит эту женщину? Она закрыла глаза и снова покачала головой. – Простите. Я не это имела в виду, – она пожала плечами. – Ну, то есть это, но не вас.
– Тебе не очень-то повезло с взрослыми в жизни, да?
– Мать не заботилась обо мне первые шесть лет моей жизни, – покачала головой Фрэнки, – отчим зверски избивал нас с Джоуи, пока не убил мою маму, государству было плевать, никому из приёмных родителей не было до нас дела, учителя переводили меня из класса в класс только потому, что я была "сироткой", и, как мне всегда говорили, даже моему отцу не было до меня никакого дела, поэтому он бросил меня.
– Кто говорил тебе это? – спросил Горацио, обнаруживая своё присутствие.
Фрэнки взглянула на него. Она говорила всё это, чтобы оттолкнуть его, но Горацио был так обходителен с ней возле горящего склада. Фрэнки глубоко вздохнула и отвела глаза.
– Все, – она вытерла покатившиеся по щекам слёзы. – Моя мама начала. Потом все приёмные родители при расставании. Им нравилось мне втирать, что у меня не может быть семьи. Что мы с братом так плохо себя ведём, что неудивительно, как нас футболят с место на место, и что никто не хочет нас. Что если бы мы только… – она подавилась последними словами и покачала головой. – Это не имеет значения. Просто – все.
Не желая давить на неё, Горацио оставил эту тему.
– Мне жаль, что твой брат был убит. Но я твёрдо намерен с этого момента заботиться о твоей безопасности, и будь уверена, этот человек никогда не совершит ничего подобного.
Пристально глядя на Горацио, Фрэнки с удивлением осознала, что и в самом деле поверила ему. Она ничего не сказала и отвела глаза, а он развернулся и вышел в коридор. Вытащил из кармана лист бумаги, ещё раз внимательно рассмотрел, сложил обратно и отправился на поиски Эрика.
***
Эрик смотрел на лист бумаги.
– Это невозможно! Я бы знал.
– Я чувствовал то же самое.
– Кто обнаружил совпадение?
– Наталья.
Эрик встал и направился прямо к ней с бумагой в руке. Шлёпнул лист на стол рядом с Натальей.
– Это правда?
Даже не взглянув на лист, она кивнула.
– Я проверяла три раза. И каждый раз получала тот же результат.
Он смотрел на неё почти с отчаянием.
– Я бы знал.
– Нет, если бы никто не сказал тебе.
– Это чушь, Наталья!
– Я не знаю, – возразила она. – Меня тут тогда не было.
Эрик был зол, но понимал, что злится не на того человека. Потому что того, с кем должен бы был состояться этот разговор, не было. Эрик покачал головой.
– Извини. Мне очень жаль. Просто… Ты уверена?
Наталья кивнула.
– Абсолютно. Никакой ошибки.
– Хорошо, – Эрик вышел, положив лист к себе в карман. Завернув за угол, он увидел своего босса. – Что теперь?
– Мы дадим этой девушке шанс, которого ещё ни у кого никогда не было. Что подразумевает, что мы найдём человека, по вине которого она оказалась в Майами вместо Атланты.
Эрик кивнул, соглашаясь с тем смыслом, который это давало ему самому. Не то чтобы этот смысл ему нравился, зато это давало девушке шанс.
– С чего начнём?
– Вернёмся на пристань.
***
Келли подняла взгляд, услышав, как резко возросла частота сердечных сокращений на мониторе. Лицо девушки кривилось, словно от боли. Келли наклонилась вперёд и взяла её за руку.
– Фрэнки?
– Нет, – Фрэнки заметалась, её дыхание стало прерывистым.
– Фрэнки? Проснись, дорогая.
В дверях показался Эрик.
– Она в порядке? – спросил он, увидев девушку.
– У неё кошмар, – Келли сжала руку Фрэнки. – Давай, малышка. Просыпайся.
Внезапно у Фрэнки перехватило дыхание, а её глаза широко открылись.
– Келли! – сказала она, успокаиваясь, хотя дышала ещё тяжело.
– Вот так. Дыши, это был просто плохой сон.
Фрэнки сделала глубокий вдох, потом ещё раз. Потом её дыхание сбилось: она увидела мужчину, стоящего возле Келли.
– Дорогая, всё в порядке. Это Эрик Делко. Мы вместе работаем. Вчера он помогал Горацио вытащить тебя из воды.
Фрэнки посмотрела на него долгим взглядом и ничего не сказала. В этот миг Эрик увидел явное сходство и понял, что нет никаких сомнений в том, чья кровь течёт в ней.
– Он помогает найти человека, который похитил вас с братом.
– Привет, – простодушно добавил Эрик.
Фрэнки, наконец, немного успокоилась и ответила на приветствие.
– Я просто решил зайти и узнать, не вспомнила ли ты ещё чего-нибудь.
Она закрыла глаза и покачала головой.
– Всё в порядке. Просто подумай и попытайся вспомнить. Всё, что сможет помочь. Мы нашли следы обуви, которые сейчас обрабатываются, а возле склада вчера видели BMW, отъехавший как раз перед тем, как туда вызвали пожарных.
На глаза Фрэнки навернулись слёзы, но она не позволила им скатиться. Нужно было просто принять случившееся. Потом ей в голову пришла другая мысль:
– Что будет с Джоуи?
Келли и Эрик умолкли и переглянулись.
– В большинстве таких случаев тела забирают домой.
– А если дома нет?
– Знаешь, что? – сказал Эрик. – Не беспокойся об этом. Мы гарантируем, что позаботимся о нём, где бы ни был его дом, когда всё это закончится. А пока он останется у нас, пока наше расследование не завершится.
Фрэнки кивнула, позволив слезинке скатиться по щеке. Что он имел в виду под этим "где бы ни был его дом"? Она глубоко вдохнула, откидываясь на подушку и закрывая глаза.
– Дорогая, я выйду с Эриком на секунду, ладно? – сказала Келли.
Фрэнки кивнула, хотя уже не понимала, что ей говорят.
Эрик смотрел на девушку, скрестив на груди руки и беспокойно наморщив лоб.
– Что с ней такое, на самом деле?
Тяжело вздохнув, Келли тоже скрестила руки.
– Ей многое пришлось вынести. Кто бы это ни был, он избивал её. И мы нашли аминазин в её организме…
– Погоди, аминазин? Нейролептик?
– Сильнейший транквилизатор для тех, кто в нём не нуждается, – кивнула Келли. – Он причина потери памяти и путаницы в воспоминаниях. Она всё ещё обезвожена, и врачи говорят, что потребуется не менее месяца, чтобы избавиться от последствий недоедания. Она прошла долгий трудный путь, и это всё, что мы знаем. Она не помнит, а может и не вспомнить, что было с ней в последние шесть месяцев. – Келли внимательно посмотрела на него. – Эйч сказал тебе, не так ли?
– Да, – кивнул Эрик. – Что ты об этом думаешь?
Келли оглянулась на девушку.
– Думаю, я это вижу.
– Я тоже, – снова кивнул Эрик, соглашаясь. Затем покачал головой: – Я ещё вернусь, – и ушёл.
Келли понимала, что это была убойная новость и для него, и для Горацио. Она оглянулась на больничную палату. Что ж, если есть на земле место, заслуживающее того, чтобы увидеть его, так это Майами.
Эрик набрал номер и нажал кнопку вызова.
– Да, Эйч, я уже ухожу из больницы.
– Она вспомнила что-нибудь?
– Нет, но когда я пришёл, у неё был кошмар.
– Ладно, я возвращаюсь в лабораторию. Мы получили записи камер со склада, посмотрим, не найдётся ли что-нибудь, – и он повесил трубку.
***
Он смог рассмотреть номера на BMW и увидел мужчину в камуфляже и армейских ботинках, который нёс маленького мальчика. Лицо было прикрыто головным убором, а на камуфляже не было знаков отличия, позволяющих определить звание или род войск.
– Что ты нашёл? – в лабораторию вошёл Эрик.
– Скажи мне, какой род войск использует такой цвет камуфляжа?
– Наземные войска, всё зависит от того, где находится часть, – пожал плечами Эрик.
– Сможешь получить образцы камуфляжа, скажем, из остатков в магазинах?
– Скорее всего.
– Проверим округ и пробьём номера арендованного автомобиля, может быть, удастся идентифицировать нашего вояку.
Эрик кивнул и пошёл за боссом. Они сели в "хаммер" и пристегнулись.
– Так где она будет жить, когда выйдет из больницы?
– Я думаю, с Келли, – пожал плечами Горацио, прекрасно понимая, к чему этот разговор. – По крайней мере, пока мы не убедимся, что она в безопасности. А потом ей решать. Ей семнадцать. У неё есть законное право самой принимать решения.
– Да, но разве ей не только что исполнилось семнадцать? Я думал, это законное право технически не действует пока не пойдёт вторая половина твоего семнадцатилетия.
– Технически не действует. Но после того, что она пережила, думаю, ей плевать на это "технически".
Они проговорили остаток пути до пункта проката.
Горацио снял солнцезащитные очки и вошёл внутрь. У женщины за стойкой были длинные каштановые волосы, струящиеся по спине. Отлично сшитый костюм делал её похожей на модель. На бейджике значилось имя Дженни.
– Здравствуйте, джентльмены. Могу я вам помочь с автомобилем сегодня?
– Не совсем, – Горацио предъявил жетон. – Но я надеюсь, вы сможете помочь кое с чем другим.
– Вот как? – её улыбка исчезла. – Мне вызвать босса?
– Если вы думаете, что это необходимо.
Она неуверенно кивнула и отошла в сторону, едва появился мужчина с мелированными волосами, тёмными бровями и карими глазами.
– Офицеры. Джордж Джонсон, – он протянул им руку. – Могу заверить вас, что мы сдаём машины только достигшим двадцати одного года, и никто несовершеннолетний даже не…
– Сэр, мы тут не по поводу возраста тех, кому вы сдаёте машины.
– О, – с любопытством взглянул он. – Что ж, тогда чем я могу вам помочь?
– Вы сдали в аренду вот эту машину сегодня утром, – Эрик показал снимок BMW.
Джонсон кивнул.
– Вы видели человека, который арендовал её?
– Я нет, но Дженни, вероятно, видела. Всеми бумагами занимается она, – он жестом подозвал свою подчинённую.
– Я хорошо помню его, – сказала она, взглянув на предъявленный Джорджем снимок. – Симпатичный. С ним был маленький мальчик.
– Есть какие-то документы?
– Разумеется! Они здесь. Он сказал, что его зовут Евгений. Предъявил водительские права и всё, что требуется для оформления.
– Нам нужно видеть эти документы, а также все плёнки с ваших камер и всю возможную информацию по машине, номера и есть ли на ней GPS.
– Хорошо, сэр. Всё в порядке?
– Нет. Всё не в порядке, – ответил Горацио. – Эта информация нужна нам как можно быстрее.
– Я принесу всё прямо сейчас.
***
– Как она? – спросил Горацио, входя в больничную палату.
– Спит. Надеюсь, в этот раз её не придётся будить.
– Кошмары?
– Каждый раз, когда она закрывает глаза, – ответила Келли. – Бедная девочка.
– Ну, мы постараемся исправить это. Когда она проснётся…
– Я не сплю, – раздался слабый голос с кровати.
– Здравствуй, милая, – улыбнулся Горацио. – Как ты себя чувствуешь?
– Устала.
– Это из-за тех испытаний, что выпали на твою долю. Врачи говорят, ты сильно истощена. Придётся приложить усилия, чтобы выздороветь.
Она молча кивнула.
– Могу я показать вам фото, мисс Кэмпли?
Фрэнки кивнула, хотя не желала видеть никаких фото. Горацио протянул ей снимок, и Фрэнки задрожала, немедленно залившись слезами. Горацио тут же убрал снимок.
– Ничего, – сказал он, помолчав. – Всё в порядке. Теперь мы им займёмся.
– Пожалуйста, – попросила она с тоской в глазах, – скажите, что вы найдёте этого человека.
– Дорогая, мы как раз этим занимаемся.
Фрэнки кивнула и откинулась на подушку.
Горацио посмотрел на Келли.
– Теперь я побуду с ней. Иди домой и отдохни немного.
– Уверен?
– Я никуда не уйду ещё несколько часов, – кивнул он.
– Хорошо, – сказала Келли, взглянув на уснувшую девушку.
Улыбнувшись, Горацио сел на её место.
Прежде чем выйти, Келли предупредила:
– Она будет спать какое-то время. Если заметишь, что её пульс зачастил – поверь мне, ты услышишь, – постарайся разбудить её.
– Постараюсь, – кивнул он.
***
Келли оказалась права. Фрэнки глубоко вздохнула, её пульс участился, и монитор начал пищать.
– Джоуи, – прошептала она.
Горацио наклонился вперёд и взял её за руку.
– Фрэнки?
– Нет. Оставьте его в покое! – её дыхание стало прерывистым, как и раньше. – Пожалуйста! Не делайте этого с ним!
Она говорила тихо, но достаточно отчётливо, чтобы Горацио мог разобрать слова.
– Фрэнки? Проснись, милая. Это только сон.
Пришёл Эрик. Уже второй раз он приходил и заставал Фрэнки во власти кошмара.
– Эйч?
– Давай, Фрэнки. Это только сон.
Она резко втянула воздух и почти села на кровати.
– Келли.
– Тише. Келли сейчас спит. Она придёт утром. Но я здесь.
– Горацио? – сказала Фрэнки, успокаиваясь.
– Да.
– Я думала… Я думала, вы ушли.
– Нет, милая.
Она откинулась на подушку, но не закрыла глаза.
– Вы уже нашли его?
Эрик подошёл ближе.
– Вообще-то, я собирался рассказать об этом. Мы нашли BMW. Он был брошен на парковке в тридцати милях к северу отсюда. К счастью для нас, BMW недавно оснастили камерами видеонаблюдения, а преступник об этом не знал. Теперь он на синем "шевроле тахо". Мы получаем отчёты наблюдения с воздуха, и все патрули его ищут. Скоро мы его возьмём. Думаю, ты должна знать, что тебя могут вызвать.
Фрэнки посмотрела на Горацио.
– Я должна буду идти в суд?
Горацио отрицательно качнул головой.
– Если у меня будет хоть что-то по этому делу, ты не пойдёшь в суд, – ответил он, вспомнив её реакцию на один только снимок. Горацио накрыл её руку своей. – Не беспокойся об этом. Мы приложим все усилия. Мы постараемся, чтобы об этом даже речи не шло.
Фрэнки верила ему. Снова. Она никогда не верила людям. Но ему она верила. Неважно, что она об этом думала, что-то в его глазах подсказывало ей, что ему можно верить. И не только потому, что он никогда не задавал вопросов или не ожидал от неё кучи всяких вещей, которые она просто не могла бы сделать.
Горацио всё ещё держал её за руку. Он не опасался того, что может привязаться к Фрэнки, и именно поэтому она не боялась тоже. Её жизненный опыт утверждал, что всё это принесёт ей только боль, что Горацио не собирается выполнять ничего из того, что пообещал. Что ему нет никакого дела до того, кто она и откуда. Но в то же время она знала, что Горацио имел в виду именно то, что говорил. Что он действительно сделает всё от него зависящее для того, чтобы она была в безопасности и чтобы привлечь убийцу её брата к ответу. Это было странное чувство.
– Ты выглядишь неуверенной.
– Я не знаю, – пожала плечами Фрэнки. – Я не привыкла, чтобы кто-то делал хоть что-нибудь для меня, – она запнулась, – но это ведь не так?
– Что ты имеешь в виду?
– То, что вы найдёте человека, который убил моего брата, – качнула головой она.
– Найдём, и обязательно заставим ответить за то, что он сделал тебе.
– Но вы же и половины не знаете.
– Мне достаточно того, что я знаю.
– Почему? – на её ресницах снова дрожали слёзы.
Горацио посмотрел на неё с удивлением и печалью.
– Потому что, Фрэнки, так будет правильно.
Слёзы покатились по её щекам.
– Где вы были, когда… – она замолчала. – Неважно, это не имеет значения. Я устала.
Она закрыла глаза, продолжая плакать.
– Мисс Кэмпли, это имеет намного больше значения, чем вы можете себе представить.
Фрэнки смотрела на него, на какое-то время лишившись дара речи.
– Кто вы?
– Мы – люди, которые собираются защищать тебя, – Горацио снова внимательно посмотрел на неё. – Для тебя это непривычный подход, не так ли, Фрэнки?
– Больше, чем вы можете себе представить.
– Ну вот, а теперь это изменится.
***
На следующее утро Келли появилась в палате с улыбкой на лице.
– Привет, Фрэнки.
– Привет, – улыбнулась та.
– Как ты себя чувствуешь?
Фрэнки задумалась.
– Запутавшейся.
– О чём ты, милая?
– О моей жизни.
– Хочешь поговорить об этом?
– Может, позже, – покачала головой она.
– Должно быть, её сегодня выпишут, – Горацио посмотрел на Келли, потом перевёл взгляд на Фрэнки. – Где, мисс Кэмпли, вы хотели бы жить?
На её лице снова отразилось замешательство.
– Я не… Я не понимаю.
– Ну, ты не можешь остаться здесь, и мы даже не будем рассматривать вопрос о твоём возвращении в Атланту, пока у нас нет уверенности, что этот человек не сможет снова тебе навредить. Так что ты можешь жить под опекой в целях защиты, а можешь остаться с кем-то из нас.
– Но я… Я думала, вы просто…
– Спихнём тебя в какой-нибудь приют? – вставила Келли.
Фрэнки отвела взгляд и кивнула.
– Я же говорил вчера вечером, что мы будем защищать тебя, – покачал головой Горацио.
– Да, но…
– Это значит, мы не бросим тебя на съедение, – перебил её он. – Пришло время оказать тебе ту помощь, которой ты заслуживаешь, вне зависимости от того, понимаешь ли ты, что это значит, или нет, – Горацио встал. – Держите меня в курсе. Я должен проверить кое-что.
Фрэнки долго смотрела ему вслед, потом перевела взгляд на Келли.
– Он серьёзно?
– Абсолютно. Мы все серьёзно.
– Почему?
– Иногда не нужны другие причины, кроме той, что так будет правильно.
– Никому нет дела до какого-то глупого подростка без семьи.
– Это могло быть так раньше, но с этого момента всё будет иначе.
Что-то случилось. И ей нужно было разобраться, что именно. Нужно было всё вспомнить. И сосредоточиться на том, что теперь делать. Как быть с Джоуи, в конце концов. Может, ей позволят остаться в Майами. Здесь больше солнца, чем в Атланте. Было бы здорово остаться там, где можно начать всё с начала.
Когда пришла медсестра, чтобы выписать её, Фрэнки очень обрадовалась, что кто-то приготовил для неё другую одежду, не пропитанную солью после прыжка в океан. Келли позвонила Горацио и сказала ему, что они направляются к ней домой.
– Я заеду попозже. У нас тут загвоздка с делом.
– Хорошо. От меня что-то требуется?
– Просто береги её.
– Что происходит, Эйч?
– Я пока не знаю. Буду держать тебя в курсе.
Келли взглянула на девушку, вышедшую из туалета.
– Готова?
– Что там случилось?
– Я не уверена. Там какая-то загвоздка с делом, и Горацио хочет, чтобы я оставалась с тобой.
– Что ещё за загвоздка?
– Он не уточнил. Просто он заедет ко мне немного позже.
– Я не хочу, чтобы вы из-за меня подвергались опасности.
– Дорогая, честно говоря, опасность является частью нашей работы. Если я не буду работать над твоим делом, будет кто-то другой.
Фрэнки внимательно посмотрела на неё. Келли не имела в виду ничего плохого, и Фрэнки поняла это. И от этого ей действительно стало немного легче.
– Как вы думаете… – Фрэнки мотнула головой. – А, неважно.
– Что, дорогая?
– Когда всё это закончится, могу я… Я могу остаться? В Майами, я имею в виду. Я не говорю о ком-то конкретном, но либо в своём жилье, либо я буду делать всё, что нужно. Я не хочу никого стеснять. Но, я о чём – как вы думаете, я смогу остаться?
– Дорогая, ты можешь оставаться там, где захочешь. Это твой выбор.
– Не совсем. Мне ещё только исполнилось семнадцать. И я под опекой штата Джорджия. Не имеет значения, чего я хочу, – Фрэнки покачала головой и прикрыла глаза. – Это не имеет значения.
– Фрэнки, посмотри на меня, – убедившись, что её внимательно слушают, Келли продолжила: – Это имеет значение. Чего ты хочешь, что ты чувствуешь, о чём думаешь, это имеет значение.
Фрэнки внимательно смотрела на неё.
– Я понимаю, что тебе с этим не везло с самого рождения. Но теперь ты здесь. Ты в Майами, и ты можешь рассчитывать по меньшей мере на меня и Горацио.
– Да, но почему? Неужели вы так себя ведёте в каждом деле?
– Пока они не закончатся. Это часть нашей работы. Это то, кто мы есть. И мы любим свою работу. В этой работе нужно иметь определённую долю сострадания, или сойдёшь с ума. И также нужно иметь определённую долю объективности. Иногда это весьма тонкая грань. И всё зависит от ситуации.
Это она понимала. Фрэнки почти хотела, чтобы это дело затянулось так, чтобы она успела укрепить завязавшиеся отношения. Ей было трудно сближаться. Каждый раз, когда она сближалась с кем-то, что-нибудь случалось, и она теряла всё, что удалось выстроить.
Фрэнки остановилась и улыбнулась, прежде чем покинуть больничную палату и сесть в поджидающий их "хаммер".
***
– Эрик.
– Да. Хорошо, что ты здесь. Смотри.
Горацио внимательно изучил письмо.
– Кто бы это ни был, он знал, что у Спидла есть ребёнок. И собирался использовать это против него.
– Да. Только не знал, что самого Спидла уже нет.
– Это может сыграть нам на руку. Что с "тахо"?
– Нашли, но никаких следов водителя.
– Может быть, это связано с каким-то старым делом?
– Думаю, да, – пожал плечами Эрик. – Но с каким?
– Не помнишь ничего с участием кого-нибудь из Атланты?
– Навскидку не помню, – покачал головой Эрик. – Придётся поднять наши старые дела. – Тут он вспомнил: – Однажды было дело, над которым мы работали, и отец сказал Спидлу, что отплатит той же монетой за то, что мы засадили его сына. Чьё это было дело? – спросил он сам себя, пытаясь вспомнить. – Нужно вернуться в лабораторию.
– Поехали.
Потребовались считанные минуты на то, чтобы выудить нужные данные.
– Роджер Крендл, – щёлкнул пальцами Эрик.
– Давай выясним, где мистер Крендл сейчас.
Эрик запустил поиск в компьютере.
– Последний известный адрес: Кеннисау, Джорджия. Пригород Атланты. Попал.
– Что ты о нём помнишь? – спросил Горацио.
– Мы отправили его сына в тюрьму, и он там повесился. Посадили его за вооружённое ограбление и нападение. Когда он повесился, Роджер-старший поклялся, что достанет Спидла за то, что тот сфабриковал улики против его сына.
– Как же он узнал о Фрэнки, если даже Спидл не знал?
– Ну, мы работаем над тем, чтобы это выяснить.
– Я в курсе, Эрик. Но ты знал его лучше, чем я. Ты когда-нибудь замечал, чтобы Спидл уклонялся от ответственности?
– Нет, – сказал Эрик.
– Так что мы будем исходить из предположения, что он не знал, пока не докажем обратное.
– Ну, в этом случае мы… – кивнул Эрик.
У Горацио зазвонил телефон.
– Да. – Он несколько раз кивнул и закрыл телефон. – Они его взяли.
Они спустились в комнату для допросов на первом этаже. Эрик вошёл первым.
– Мистер Крендл.
– Я вас знаю?
– Должны. Я работал над делом вместе со Спидлом. Помогал упрятать вашего сына за решётку за то, что он сделал.
Крендл ударил кулаком по столу перед собой.
– Не нравится?
– Мой сын ничего не сделал, а вы упрятали его за решётку.
– Улики свидетельствуют об обратном, и вы знаете это. Ваш сын признал свою вину.
– Он сделал это потому, что ваш Спидл сломал его и вынудил признаться! А не потому, что он действительно был виновен.
– Как вы узнали о Фрэнки?
– Простите, о ком? – издевательски рассмеялся Крендл.
– Не прикидывайтесь дураком. Вы похитили её и её брата из Атланты и привезли сюда. Что вы намеревались сделать?
Крендл молчал.
– Позвольте напомнить вам, – вступил Горацио, – что у нас есть записи с камер, как вы оставляете мальчика на складе. Убийство первой степени, этого достаточно, чтобы вы провели остаток жизни в тюрьме.
– Я не знаю, о чём вы говорите. Я не поджигал это здание.
– То есть вы признаётесь в похищении двух человек, но не в убийстве.
– Вы не получите никакого признания.
– У нас есть запись того, как вы идёте на склад и уходите оттуда прямо перед тем, как пожарным поступил вызов. Почему бы вам не рассказать нам всё начистоту? Если бы у нас ничего не было, мы бы вас сюда не привезли, для начала, – сказал Эрик.
– Так что теперь остаётся вопрос, зачем, – добавил Горацио.
– Я знаю, зачем, – сказал Эрик. – Он пытался отплатить Спидлу за правомерный арест его сына. Забыли, что вы сказали Спидлу на прощание, когда мы вызывали вас в участок, чтобы уведомить о том, что ваш сын покончил с собой?
– Я был зол, – сказал Крендл, пожимая плечами с таким видом, будто это были просто слова.
– Вы сказали, что однажды найдёте его детей и заставите его заплатить за всё, что он сделал.
– И я сделал это.
– Ещё раз. Как вы узнали про Фрэнки?
– Её так зовут? Честно, я не знал. Школьная подруга Спидла забеременела прямо перед выпуском. Можно лишь гадать о том, знал он или нет, но по словам матери его подруги, она ему не сказала. Уехала рожать в Атланту и там осталась, потом встретила того парня, который её убил. Верх справедливости, а? Школьную возлюбленную Спидла убивают, ребёнок попадает в приёмную семью, а он всё это время наказывает людей за преступления, которых они не совершали. Где он, наконец?
– Он мёртв.
Ошеломлённый взгляд Крендла сказал криминалистам всё, что они хотели знать.
– Что?
– Да. Офицер Тим Спидл погиб при выполнении своего долга три года назад, когда пытался пресечь ограбление.
– Нет! Это… Это неправда.
– Уверяю вас, это чистая правда. Похоже, ваша месть слегка запоздала. Кроме того, Фрэнки под нашей защитой, и вам до неё не добраться.
– Я приходил за ней. Я приходил в больницу. Думаете, я не знал, где она была? Я проделал слишком большую работу, чтобы уничтожить её. Забить последний гвоздь в крышку её гроба у него на глазах – вот как должно было всё это закончиться. Он убил моего сына. Я собирался убить его дочь у него на глазах.
Чем дольше Эрик и Горацио там сидели, тем в большую ярость приходили, слушая речи этого человека. Они получили подтверждение, что Тим понятия не имел о том, что стал отцом, но было уже слишком поздно для того, чтобы он мог с этим что-то сделать. Но не для Фрэнки. С этого момента у неё должна была начаться хорошая жизнь.
***
Келли открыла дверь на стук и впустила Горацио и Эрика в дом.
– Как она? – быстро спросил Эрик.
– Отдыхает, – кивнула Келли. – Проходите. Полагаю, у вас есть новости.
– Есть, – они прошли вслед за Келли в гостиную.
– Вы взяли его? – спросила Фрэнки, взглянув на подошедшую троицу.
Горацио кивнул.
– Но есть ещё кое-что, о чём нам нужно поговорить.
– О чём?
– Тебя выбрали не случайно.
– Что?
– Тебя похитили из-за того, кто ты есть.
– Бессмыслица какая-то, – покачала головой Фрэнки.
– Я понимаю, но у человека, который это сделал, был конкретный план.
– Как насчёт Джоуи? Он тоже часть всего этого?
– Не первостепенная. Джоуи похитили вместе с тобой по другой причине.
– Так кто же я ему, что он похитил меня и притащил в Майами?
Эрик достал из кармана лист бумаги и протянул ей. Фрэнки несколько минут разглядывала его, потом покачала головой:
– Что это значит, и кто такой Тим Спидл?
– Он был частью нашей команды и погиб при исполнении долга несколько лет назад.
– Давно вы знаете? – на её глаза навернулись слёзы.
– С самого первого дня.
– Нет. Это… Это неправда. Не обманывайте меня.
– Это правда.
– Я не верю вам. После нескольких последних дней…
– Это правда, Фрэнки.
– Вы все знали? – с трепетом спросила она.
– Да, милая. Мы все знали.
– И никто не счёл нужным сказать мне?
– Нас больше занимали поиски твоего брата и человека, который похитил тебя и убил твоего брата.
– И не нашлось времени сказать мне, что у меня была семья, даже если он умер?
– Это было моё решение, не говорить тебе, – прямо сказал Горацио.
Он видел боль в её глазах.
– Я доверяла тебе, – наконец прошептала она.
– Ты всё ещё можешь доверять мне.
– Как ты мог не сказать мне?
– Я искал человека, который убил твоего брата.
Её трясло. Нетвёрдой походкой Фрэнки направилась ко входной двери.
– Мне нужен воздух.
– Дорогая, это не…
– Не называй меня "дорогая". Поверить не могу, что ты скрыл это от меня. Я думала… В смысле, я правда думала… – она закрыла глаза, качая головой. Затем развернулась и вышла.
– Нам идти за ней? – спросил Эрик.
– Дайте ей немного времени, – покачал головой Горацио. – Она не уйдёт далеко.
***
Четыре часа спустя он ехал по дороге, разыскивая Фрэнки.
– Где она, Эйч?
Горацио остановился, размышляя, куда мог пойти этот ребёнок. Он видел глаза Фрэнки, когда она узнала об отце и о том, кем он был для их команды. Там было больше боли, чем она смогла бы высказать. В них отражалась полная потеря доверия, и это заставило Горацио усомниться в правильности решения повременить с известием.
– У меня есть идея.
Эрик посмотрел на Келли, но она покачала головой и пожала плечами. Они остановились возле кладбища, и Горацио вышел из "хаммера". Он заметил маленькую фигурку, сидящую у надгробья.
Подойдя ближе, он разглядел, что Фрэнки сидит в темноте, прислонившись к надгробью с именем отца. А подойдя ещё ближе, он заметил текущие по её лицу слёзы и почувствовал запах виски.
Горацио присел на корточки, потом развернулся и сел рядом с Фрэнки на землю возле надгробия. Она даже не взглянула на него, только вытерла тыльной стороной ладони лишнюю влагу с лица. Горацио согнул колени и обнял их.
– Прости, что я не сказал тебе, – после долгого молчания сказал он.
– Не имеет значения, – прошептала Фрэнки.
– В этом ты ошибаешься. Это имеет очень большое значение. То, что ты чувствуешь, это важно.
– Для кого?
– Для меня, Келли и Эрика, для начала.
– О да, простите уж, но я вам не верю, – она замолкла. – А вообще, знаете что? Плевать я хотела, простите вы меня или нет. Просто перестаньте делать вид, что вас это волнует.
Фрэнки встала, подхватила бутылочку с алкоголем, который она пила до того, посмотрела на "хаммер" и тех двоих, которые ждали возле него, развернулась в противоположную сторону и, шатаясь, пошла к другому краю кладбища.
– Куда направляетесь, мисс Кэмпли?
– Не имеет значения.
– Однажды ты поймёшь, что как раз это имеет значение.
– Да конечно, – возразила Фрэнки. – Приберегите это для следующего потерянного ребёнка.
Весь её гнев выплеснулся наружу, и Горацио был готов к этому. Он знал, что это пройдёт, но он знал и то, что именно она переживает сейчас, и, признаться, это его беспокоило. Гнев полностью опустошил её. Доверие никогда не давалось ей легко, и с её точки зрения, было полностью разрушено сегодня.
Фрэнки остановилась и обернулась.
– Когда ты наконец оставишь меня в покое? Никому нет до меня дела. Никто не думает о том, каково мне пришлось. Это ни для кого не имеет значения! Так зачем мне тратить время, притворяясь, что это имеет значение для меня?
– Позволь кому-нибудь заботиться о тебе. Позволь себе иметь значение для кого-то, кроме тебя.
– Зачем мне это? Скажи, кто будет плакать обо мне, если я умру сегодня?
– Я сказал бы, что как минимум три человека плакали бы, но ведь ты мне не поверишь. Не так ли?
– Полагаю, точно не сегодня, – покачала головой она.
– Пойдём.
– Куда?
– Обратно домой к Келли.
– Зачем? Чтобы держать меня под присмотром, пока я не вернусь в Атланту?
– Ты этого хочешь?
– Не имеет совершенно никакого значения, чего я хочу, не так ли? – пожала плечами Фрэнки. – Мы это уже проходили.
– Мне кажется, ты не хочешь возвращаться.
– А что меня держит здесь?
– У тебя есть мы.
– Ты даже не захотел сказать мне правду! Я чувствую себя такой дурой! – она начала ходить взад-вперёд. – Я правда думала… – Слёзы потекли снова, и Фрэнки ещё раз приложилась к бутылке. – Я такая дура! Я так отчаянно хотела быть хоть кому-то нужной, что позволила этой мечте влиять на свои решения, и я… – она снова покачала головой. – Какая я дура!
– Фрэнки…
– Нет! Просто не начинай, ладно? Не опекай меня так, словно мне десять лет и мне нужен кто-то, чтобы поцеловать "бо-бо". Уже всё. Всё кончено.
– Что кончено?
Она покачала головой.
– Фрэнки, что ты сделала?
– Ничего, – она снова пошла к другому концу кладбища. – Не имеет значения.
– Ты сдаёшься.
Она остановилась, пожала плечами.
– Сколько ты выпила сегодня?
– Не знаю.
– Пытаешься убить себя?
Тоска в её глазах подсказала ему, что она не пыталась убить себя, но не пыталась и выжить.
– Фрэнки, я сожалею. Я никогда не утаил бы это от тебя, если бы знал, что ты подумаешь, будто я намеренно тебя обманываю. Если это хоть что-то изменит, твой отец не знал о твоём существовании. Он никогда бы не позволил тебе пройти через то, через что тебе пришлось пройти, если бы знал.
– Откуда тебе знать, – прошептала она.
– Я знаю это, – к ним подошёл Эрик. – Твой отец был моим лучшим другом. Он говорил о том, как однажды найдёт себе пару и заведёт детей. Он никогда бы не бросил тебя.
Фрэнки снова села на землю и заплакала. Она даже не поняла сначала, что Горацио сел рядом с ней и вынул из её руки бутылку с выплёскивающимся на траву алкоголем. Фрэнки выпила почти целую пинту, а он даже не поинтересовался, где она взяла эту бутылку.
– Ну как, пойдёшь домой, или мы ещё не всё выяснили?
Фрэнки прислонилась к Горацио и почувствовала, как он обнял её за плечи.
– Кажется, меня сейчас стошнит.
– Я бы удивился, если бы этого не произошло.
Горацио поднялся и помогал Фрэнки, пока её рвало. Почти всё содержимое её желудка оказалось на земле.
Как в тумане она чувствовала, как кто-то поднял её, отнёс к "хаммеру" и посадил в него. Следующей осознанной вещью стала ужасающая головная боль, нахлынувшая, едва она открыла глаза. Келли была рядом.
– Как ты себя чувствуешь?
Фрэнки огляделась. Она снова лежала на диване. И все стояли возле неё.
– Никогда больше не буду пить, – зажмурилась она.
– Это хороший ответ, – улыбнулся Горацио.
– Рада, что ты так думаешь, – она вздрогнула и попыталась сесть. Затем оглянулась, увидела, что Эрик тоже тут, и снова легла. – Спасибо, что пришли за мной вчера, – прошептала она.
– Это само собой разумеется, мисс Кэмпли. Я рад, что с тобой всё в порядке. Ты была в весьма опасном месте.
Фрэнки поняла, что он говорит это в переносном смысле. Не зная, что ответить, она закрыла глаза.
– Вот, – Келли протянула ей стакан воды и три таблетки аспирина. – Это поможет от головной боли. И много отдыха. По словам врачей, это тебе необходимо в любом случае.
– Спасибо.
***
Полгода спустя Фрэнки ждала на скамейке возле зала суда. Из зала вышел Горацио и сел рядом.
– Мне сообщили, мисс Кэмпли, что вас вызвали сюда из школы, но ваши свидетельские показания так и не понадобились.
Фрэнки выдохнула с таким облегчением, что это было больше похоже на рыдание. Затем подняла взгляд и улыбнулась.
– Правда? – прошептала она.
– Правда, милая, – кивнул Горацио. – Хватило моих показаний и улик. Тебе не придётся даже входить туда.
– Спасибо, – с нежностью сказала Фрэнки.
Горацио обнял её за плечи.
– Знаешь, как ты можешь меня отблагодарить?
– Как?
– Получить образование.
Фрэнки улыбнулась.
– К вопросу об образовании, – она достала лист бумаги. – Можно было посещать занятия со своим классом до мая, но я получила аттестат вчера.
– Правда? – улыбнулся Горацио.
– Я обещаю, – кивнула Фрэнки. – Следующий шаг – колледж.
– Итак, поскольку тут всё закончилось сегодня, куда ты теперь отправишься?
– Я много думала об этом в последнее время. Думаю, если это возможно, я хочу остаться в Майами.
– Я совершенно уверен, что ты можешь остаться.
– Ну, тогда мы можем идти?
– Да, мисс Кэмпли, – кивнул Горацио. – Мы можем идти.

@темы: CSI:Miami, перевод, фанфики, ФБ-2014, Горацио Кейн, Фандомные игры